\"Nom de pays: le nom...\" Parole, paesi e popoli nel Corpus DiVo (Contributo in atti di convegno)

Type
Label
  • \"Nom de pays: le nom...\" Parole, paesi e popoli nel Corpus DiVo (Contributo in atti di convegno) (literal)
Anno
  • 2011-01-01T00:00:00+01:00 (literal)
Alternative label
  • Guadagnini E., Vaccaro G. (2011)
    "Nom de pays: le nom..." Parole, paesi e popoli nel Corpus DiVo
    in Studio, Archivio e Lessico dei Volgarizzamenti Italiani, Salerno, 24-25 novembre 2010
    (literal)
Http://www.cnr.it/ontology/cnr/pubblicazioni.owl#autori
  • Guadagnini E., Vaccaro G. (literal)
Pagina inizio
  • 267 (literal)
Pagina fine
  • 281 (literal)
Http://www.cnr.it/ontology/cnr/pubblicazioni.owl#altreInformazioni
  • Relazione: Il corpus DiVo. (literal)
Http://www.cnr.it/ontology/cnr/pubblicazioni.owl#titoloVolume
  • Volgarizzare, tradurre, interpretare nei secc. XIII-XVI. Atti del Convegno internazionale di studio, Studio, Archivio e Lessico dei Volgarizzamenti Italiani (Salerno, 24-25 novembre 2010) (literal)
Http://www.cnr.it/ontology/cnr/pubblicazioni.owl#affiliazioni
  • Istituto Opera del Vocabolario Italiano (literal)
Titolo
  • \"Nom de pays: le nom...\" Parole, paesi e popoli nel Corpus DiVo (literal)
Http://www.cnr.it/ontology/cnr/pubblicazioni.owl#isbn
  • 2951835582 (literal)
Http://www.cnr.it/ontology/cnr/pubblicazioni.owl#curatoriVolume
  • S. Lubello (literal)
Abstract
  • Un campo privilegiato per saggiare le possibilità offerte da un corpus di volgarizzamenti (come il Corpus DiVo) è quello degli etnici, poiché essi afferiscono alla tipologia lessicale definibile di tipo 'storico e materiale', in quanto si tratta di termini non marcati in latino e la cui prosecuzione volgare è condizionata dalla scomparsa o dalla sostanziale modifica del referente. I nomi latini dei popoli rappresentano dunque una porzione di lessico che ha spesso caratteristiche archeologiche già in epoca medievale: la conoscenza dei gruppi etnici noti in epoca classica è di natura erudita e si basa in misura sostanziale sulla lettura degli autori di storia romana. Accanto al recupero 'semplice', mediante prestito, di nomi di popoli antichi, si danno due casi ulteriori: l'estensione di nomi antichi a nuovi referenti (generalmente nomi vecchi per i nuovi popoli che abitano il medesimo territorio), o il ricorso a nomi nuovi per tradurre popoli antichi, nel tentativo di un'attualizzazione fondata sulla denominazione corrente del territorio, anacronisticamente estesa al popolo antico. (literal)
Editore
Prodotto di
Autore CNR

Incoming links:


Prodotto
Autore CNR di
Editore di
data.CNR.it