I volgarizzamenti del corpus TLIO (Articolo in rivista)

Type
Label
  • I volgarizzamenti del corpus TLIO (Articolo in rivista) (literal)
Anno
  • 2003-01-01T00:00:00+01:00 (literal)
Alternative label
  • ARTALE Elena (2003)
    I volgarizzamenti del corpus TLIO
    in Bollettino - Opera del vocabolario italiano; Edizioni dell'Orso, Alessandria (Italia)
    (literal)
Http://www.cnr.it/ontology/cnr/pubblicazioni.owl#autori
  • ARTALE Elena (literal)
Pagina inizio
  • 299 (literal)
Pagina fine
  • 377 (literal)
Http://www.cnr.it/ontology/cnr/pubblicazioni.owl#numeroVolume
  • 8 (literal)
Rivista
Http://www.cnr.it/ontology/cnr/pubblicazioni.owl#affiliazioni
  • OVI - Istituto opera del vocabolario italiano (literal)
Titolo
  • I volgarizzamenti del corpus TLIO (literal)
Abstract
  • Il contributo è una bibliografia annotata, presentata sotto forma di sintetiche schede, dei volgarizzamenti dal latino e delle traduzioni da lingue romanze (soprattutto dal francese) del corpus del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini (corpus TLIO). Il lavoro è nato dal contesto della redazione del TLIO, dove avviene di frequente che l'interpretazione di un passo richieda un confronto con l'originale, per facilitare la comprensione esatta di un'accezione o per individuare eventuali errori di traduzione, e non si pone l'obiettivo di fornire un quadro complessivo e articolato dei volgarizzamenti della nostra penisola dei secc. XIII-XIV; il campo Nota delle schede pubblicate è volto principalmente a illuminare i rapporti tra l'«originale» e il volgarizzamento o la traduzione (o la parafrasi) che ne deriva e sono tralasciate altre questioni importanti sotto altre ottiche (ad es. questioni filologiche e attributive). Ogni scheda è così strutturata: tre campi riguardanti il testo del corpus TLIO, ossia (1) la sigla che individua il testo, (2) l'abbreviazione usata nel TLIO e (3) l'indicazione per esteso dell'edizione di riferimento; tre campi riguardanti il testo originale, ossia (4) la lingua, (5) l'indicazione del testo (o dei testi, qualora siano più d'uno) e (6) l'edizione di riferimento dell'originale (ossia, se esistente, l'edizione critica); infine, può aversi (7) una sintetica annotazione sui rapporti tra originale e traduzione, le problematiche testuali o il panorama culturale in cui temi ed argomenti trattati si inseriscono. Sono stati trattati solo i testi inclusi nel corpus TLIO, e non tutti i volgarizzamenti editi; sono stati esclusi i rifacimenti e le compilazioni. Esiste anche una versione web dell'articolo, consultabile on line all'indirizzo http://tlio.ovi.cnr.it/BibVolg/, periodicamente aggiornata. (literal)
Editore
Prodotto di
Autore CNR
Insieme di parole chiave

Incoming links:


Autore CNR di
Prodotto
Editore di
Http://www.cnr.it/ontology/cnr/pubblicazioni.owl#rivistaDi
Insieme di parole chiave di
data.CNR.it