http://www.cnr.it/ontology/cnr/individuo/prodotto/ID140925
Lessico d'acciaio. Le parole della Fabrica dell'Acciaio tra il XVI e XVII secolo (Contributo in volume (capitolo o saggio))
- Type
- Label
- Lessico d'acciaio. Le parole della Fabrica dell'Acciaio tra il XVI e XVII secolo (Contributo in volume (capitolo o saggio)) (literal)
- Anno
- 2005-01-01T00:00:00+01:00 (literal)
- Alternative label
Grazia Biorci (2005)
Lessico d'acciaio. Le parole della Fabrica dell'Acciaio tra il XVI e XVII secolo
Edizioni ETS, Pisa (Italia) in Pratiche e linguaggi : contributi a una storia della cultura tecnica e scientifica, 2005
(literal)
- Http://www.cnr.it/ontology/cnr/pubblicazioni.owl#autori
- Pagina inizio
- Pagina fine
- Http://www.cnr.it/ontology/cnr/pubblicazioni.owl#citta
- Sesto Fiorentino (FI), Italy (literal)
- Http://www.cnr.it/ontology/cnr/pubblicazioni.owl#titoloVolume
- Pratiche e linguaggi : contributi a una storia della cultura tecnica e scientifica (literal)
- Http://www.cnr.it/ontology/cnr/pubblicazioni.owl#note
- In: Pratiche e linguaggi : contributi a una soria della cultura tecnica e scientifica. pp. 185-219. Edizioni ETS, 2005. (literal)
- Http://www.cnr.it/ontology/cnr/pubblicazioni.owl#descrizioneSinteticaDelProdotto
- No abstract available (literal)
- Http://www.cnr.it/ontology/cnr/pubblicazioni.owl#affiliazioni
- Grazia Biorci CNR ISEM (literal)
- Titolo
- Lessico d'acciaio. Le parole della Fabrica dell'Acciaio tra il XVI e XVII secolo (literal)
- Http://www.cnr.it/ontology/cnr/pubblicazioni.owl#inCollana
- Pratiche e linguaggi : contributi a una soria della cultura tecnica e scientifica (literal)
- Http://www.cnr.it/ontology/cnr/pubblicazioni.owl#isbn
- Abstract
- In this article are examined and compared the specific lexicon used in their treaties by two authors of the Sixteenth century (Biringuccio and Florio, translator of Agricola) and two of the Seventeenth (Brembato and Sampieri) on the subject of iron melting and steel production. The pages examined concern the process of iron melting in open forges. The linguistic analysis in the essay developes in parallel but indipendently from the technical developments and advances that the practice of melting recorded in the time elapsed between the preparation of four treaties. The technique, in fact, evolves faster than the language. (literal)
- In questo saggio sono esaminate e messe a confronto le particolarità linguistiche utilizzate da due autori del XVI secolo (Biringuccio e Florio, traduttore di Agricola) e due del XVII (Brembato e Sampieri) sull'argomento della fusione del ferro e della produzione dell'acciaio nei loro rispettivi trattati. Le pagine prese in esame sono quelle che riguardano la procedura di fusione del ferro in fucina aperta. L'analisi linguistica affrontata nel saggio si sviluppa in modo parallelo ma distinto rispetto alle evoluzioni e ai progressi tecnici che la pratica della fusione ha registrato nell'intervallo di tempo intercorso fra la redazione dei quattro diversi trattati. La tecnica, infatti, evolve più velocemente della lingua. (literal)
- Editore
- Prodotto di
- Autore CNR
- Insieme di parole chiave
Incoming links:
- Autore CNR di
- Prodotto
- Editore di
- Insieme di parole chiave di